忍者ブログ
日々ログインできず、コメントもすぐにお返事できません。でも訪問の皆様幸せになーれ!
28 27 26 25 24 23
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



マリー・ヒーブナー 「ハムレットの悲劇的な歴史」

マリー・ヒーブナー 「ハムレットの悲劇的な歴史」





マリー・ヒーブナーというアーティストは初めて知りました。

記事 ハムレット劇中劇 「人間はなんという傑作だ!」 The Play Scene in Hamlet

検索して発見した作品が何枚かありましたが、この作品の左は聖母子のよう。タイトルが、王妃ガートルードの台詞。

王妃ガートルードといえば、オフィーリアの死んだ様を語る台詞追悼の台詞が有名です。

第五幕第二場
He's fat, and scant of breath.
Here, Hamlet, take my napkin, rub thy brows;
The queen carouses to thy fortune, Hamlet.

肉太なあの子の汗と息切れ。ここへ、ハムレット。この布を。さあ、額をふいて。この王妃が運を祈って乾杯しましょう、ハムレット。











saiさんたちのように実際にマリー・ヒーブナーのイラストを見ていないので、この作品画像限りですが、聖母子をイメージして、白いおくるみの赤ん坊を抱き、お乳を飲ませているように見えます。

王妃が「肉太なあの子の汗と息切れ」というのは、当時は体格のよさが男子のよさだったらしく、嬉しさに喜びを表現しているわけです。

第二幕では劇中劇のあと、ハムレットに娼婦の烙印を押されるほどでしたが、第五幕では、王妃ガートルードの母性をこの台詞でよみがえらせたようです。

この乾杯、毒杯で王妃は亡くなります。知っていてハムレットに与えられた毒杯を飲んだのか、運命だったのかはわかりません。ただし王の企みから我が子を救ったことは事実です。

このあと毒剣でハムレットも死ぬのですが。それは王と勘違いして「ねずみ」と言い放って誤ってオフィーリアの父を死なせた天罰か、「復讐するは我にあり」という神の行為を人間が行ったことへの天罰なのか、神のみぞ知る。

シェイクスピアの記事はこちら
XAI シェイクスピアの有名な人物たち 水彩から





PR
ブログ内検索
忍者ブログ [PR]
"No Name Ninja" WROTE ALL ARTICLES.
PRODUCED BY SHINOBI.JP @ SAMURAI FACTORY INC.